2012. április 9., hétfő

Breaking the same old ground

Breaking the same old ground
and then i found how to be what you want
when i was out looking for something new

digging too deep
and now it’s too late
we just keep on
breaking the same old ground

so you think that i asked for this
well, let me show you
what i think of your lips
and you think that i asked for this
come on,
use your fist

and then i found how to be what you want
when i was out looking for something new

digging too deep
and now it’s too late
we just keep on
breaking the same old ground

so you think that i asked for this
well, let me show you
what i think of your lips
and you think that i asked for this
come on,
use your fist

when i found how to be what you want
i was out looking for something new
digging too deep
now it’s too late
we just keep on
breaking the same old ground
breaking the same old ground
shhhhhh…
shhhhhh…

i am owned by death
and
i’m in love with oblivion

i am owned by death
and
i’m in love with oblivion

Ugyanazt a régi földet szántani
És aztán rájöttem, hogyan legyek olyan amilyennek akarsz
miközben valami más után kutattam

Túl mélyre ások
és már túl késő
csak folytatjuk
és ugyanazt a régi földet szántjuk

Szóval azt hitted ezt akartam
nos, hadd mutassam meg
mit gondolok az ajkaidról
És te azt hiszed ezt akartam
Gyerünk, használd
az öklöd

És aztán rájöttem, hogyan legyek olyan amilyennek akarsz
miközben valami más után kutattam

Túl mélyre ások
és már túl késő
csak folytatjuk
és ugyanazt a régi földet szántjuk

Szóval azt hitted ezt akartam
nos, hadd mutassam meg
mit gondolok az ajkaidról
És te azt hiszed ezt akartam
Gyerünk, használd
az öklöd

Amikor rájöttem, hogyan legyek olyan amilyennek akarsz
valami más után kutattam

Túl mélyre ások
és már túl késő
csak folytatjuk
és ugyanazt a régi földet szántjuk
és ugyanazt a régi földet szántjuk

shhhhhh…
shhhhhh…

A halál tulajdonában vagyok
és
Szerelmes vagyok a feledésbe

A halál tulajdonában vagyok
és
Szerelmes vagyok a feledésbe

Born Villain

Born Villain

i could give you a dozen
fresh,
cut,
pink, or red, or white
i wonder if they knew what they
would grow to become

i could give you a dozen
fresh,
cut,
pink, or red, or white
i wonder if they knew what they
would grow to become

become become
become become
be be be become

you’ll have to cut it down
and burn me into splinters
or i’ll unwrap the string
that was me,
around your finger.
And i’ll hang you in
your bedroom burial ground

there is a taste for blood
and it’s something deep inside
there is a taste for blood
and it’s deep inside

become become
become become
be be be become

i don’t ever want god
to hear our screams
and mistake them for prayers.
And you know i’m loaded
but not which chamber
touch me and i’ll go
click click click click click
click click click click click
click click click click click

there is a taste for blood
and it’s something deep inside
there is a taste for blood
and it’s deep inside

become become
become become
be be be become

and you know i’m loaded
but not which chamber
touch me and i’ll go
click click click click click
click click click click click
click click click click click

i’m born villain
don’t pretend to be a victim
i’m born villain
don’t pretend to be a victim
i’m born villain
don’t pretend to be a victim
i’m born villain
don’t pretend to be a victim

Született gazember
Adhatnék neked egy tucat
friss,
feldarabolt,
rózsaszínt vagy  vöröset vagy fehéret
Azon tűnődöm tudják-e
mit nevelgettek


Adhatnék neked egy tucat
friss,
feldarabolt,
rózsaszínt vagy  vöröset vagy fehéret
Azon tűnődöm tudják-e
mit hoztak létre

létre létre
létre létre
lé-lé-létre

Le kell vágnod
és szilánkokká égetni
különben kioldom a zsinórt
ami én vagyok
az ujjad körül
és felakasztalak
a hálószobád temetőjében

Vérre szomjazik
és valami ami mélyen van

Vérre szomjazik
és valami ami mélyen van


létre létre
létre létre
lé-lé-létre

Azt akarom hogy Isten se
hallja a sikolyainkat
és imáknak higgye őket.
és tudod hogy töltve vagyok
de nem tudod melyik kamra
érints meg és elmegyek
klikk klikk klikk klikk klikk
klikk klikk klikk klikk klikk 
klikk klikk klikk klikk klikk 


Vérre szomjazik
és valami ami mélyen van

Vérre szomjazik
és valami ami mélyen van


létre létre
létre létre
lé-lé-létre


és tudod hogy töltve vagyok
de nem tudod melyik kamra
érints meg és elmegyek
klikk klikk klikk klikk klikk
klikk klikk klikk klikk klikk
klikk klikk klikk klikk klikk

Született gazember vagyok
ne tettesd az áldozatot

Született gazember vagyok
ne tettesd az áldozatot

Született gazember vagyok
ne tettesd az áldozatot

Született gazember vagyok
ne tettesd az áldozatot

Murderers are getting prettier every day

Murderers are getting prettier every day
do you always
have to hire actors,
to play the devils
that talk me
out of my
sui-sites?

You’re just
a ring tone,
that happens when
you get sick enough
to call the one
with bullet holes,
bullet holes for eyes

fall on your knees
i hear the horrid voices
of someone else’s angels
fall on your knees
i hear the horrid voices
of someone else’s angels

i broken open the box
when i spoke the spell
and i became
an entrance wound
to your bedroom grave,
and i was paid
with the shadow of consensual rape
your ransom note
is quoted by,
your death and
birth certificates
and all of your love,
and all of your love letters
read just like my will

fall on your knees
i hear the horrid voices
of someone else’s angels
fall on your knees
i hear the horrid voices
of someone else’s angels

i don’t have to see
to know that murderers
are getting prettier
every day
i don’t have to see
to know that murderers
are getting prettier
every day

fall on your knees
i hear the horrid voices
of someone else’s angels


A gyilkosok napról-napra csinosabbak
Mindig
színészeket kell bérelned
hogy eljétszák az ördögöt
aki kibeszéli belőlem
az öngyilkosságot?

Csak egy
csengőhang vagy,
ami akkor csörög
ha elég beteg vagy már
hogy felhívd azt
akin golyónyomok vannak,
golyónyomok a szemei helyén

Térdelj le
Hallom valaki más angyalainak
szörnyű hangjait
Térdelj le
Hallom valaki más angyalainak
szörnyű hangjait

Feltörtem a dobozt
mikor elmondtam a varázsigét
és egy bemeneti
seb lettem
a hálószoba sírodba,
és a konszenzuális (közös megegyezésen alapuló) erőszak
árnyékával fizettek meg

A váltságdíj követelésed
idézte
a halálod és
a születési anyakönyvi kivonatod
és minden szerelmed
és minden szerelmes leveled
olvassa, ahogy én akarom

Térdelj le
Hallom valaki más angyalainak
szörnyű hangjait
Térdelj le
Hallom valaki más angyalainak
szörnyű hangjait

Nem kell látnom, hogy tudjam
a gyilkosok
napról-napra
egyre csinosabbak
Nem kell látnom, hogy tudjam
a gyilkosok
napról-napra
egyre csinosabbak

Térdelj le
Hallom valaki más angyalainak
szörnyű hangjait

Lay down your goddamn arms

Lay down your goddamn arms
i’m not of this world
you’re not in this heart
this isn’t in me
i’m not of this world
you’re not in this heart
this isn’t in me

to open this box
you can’t shoot the lock
i hide everything
so you can’t see

wanna fight?
Wanna fuck?
Wanna die?
Try your luck…
lay down your goddamn arms

wanna fight?
Wanna fuck?
Wanna die?
Try your luck…
lay down your goddamn arms

there isn’t a key,
you can use on me
there isn’t a key,
so lay down your arms
arms
arms

you’re a book
every page is written
in words
i cannot read

so i burn
gotta burn
gotta burn
gotta burn it

so i burn
gotta burn
gotta burn
gotta burn it

wanna fight?
Wanna fuck?
Wanna die?
Try your luck…
lay down your goddamn arms

there isn’t a key,
you can use on me
there isn’t a key,
so lay down your arms

there isn’t a key,
you can use on me
there isn’t a key,
so lay down your arms

arms
arms

so i burn
gotta burn
gotta burn
gotta burn it


Erezd le átkozott karjaid
Nem evilági vagyok
Nem tartozol ebbe a szívbe
Ez nem én vagyok

Nem evilági vagyok
Nem tartozol ebbe a szívbe
Ez nem én vagyok

Hogy kinyisd a dobozt
nem lőheted le a zárat
mindent elrejtek
hogy ne láthasd


Harcolni akarsz?
Baszni akarsz?
Meg akarsz halni?
Próbálj szerencsét...
Erezd le átkozott karjaid


Harcolni akarsz?
Baszni akarsz?
Meg akarsz halni?
Próbálj szerencsét...
Erezd le átkozott karjaid




Nincs kulcs
amit használhatnál rajtam
Nincs kulcs
szóval ereszd le átkozott karjaid
karjaid
karjaid

Egy könyv vagy
minden oldal olyan szavakkal
van írva
amiket nem tudok elolvasni

Így égek
elégek
elégek
elégetem

Így égek
elégek
elégek
elégetem

Harcolni akarsz?
Baszni akarsz?
Meg akarsz halni?
Próbálj szerencsét...
Erezd le átkozott karjaid

Nincs kulcs
amit használhatnál rajtam
Nincs kulcs
szóval ereszd le átkozott karjaid

Nincs kulcs
amit használhatnál rajtam
Nincs kulcs
szóval ereszd le átkozott karjaid
karjaid
karjaid

Így égek
elégek
elégek
elégetem

Overneath the path of misery

Overneath the path of misery
“and all our yesterdays have lighted fools
the way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player,
that struts and gets his hour upon the stage,
and then is heard no more. It is a tale
told by and idiot, full of sound and fury,
signifying nothing. ”
- william shakespeare

stare into my kodak rome
jack-hammer ice eyes
i never thought you’d see
the asphalt crack, crack, crack
like black eggshell

don’t ever say i never warned
you from the start
don’t ever say i never warned
you from the start
you’re not a shovel
and i’m not your dirt

is there any way to unswallow
my pride?
Can i fuck myself down?
Why die,
when you can kill the father?
Dad is missing an ‘e’

no macbeth
confessed oedipus,
no longer present tense
no macbeth
confessed oedipus,
no longer present tense

no no no no no reason
no no no no no reason
no no no no no reason

high and overneath
high and overneath

i won’t regret
letting you live
even if you forgot
what you never
saved me from.
So i say ‘whatever’
or fornever

for for for for for fornever
for for for for for fornever
or for for for for fornever
‘whatever’

the rape of persephone
was choreographed by all the wrong greeks
the rape of persephone
was a marketing scheme
rape rape rape per so phony
rape rape rape per so phony
rape rape rape per so phony
rape rape rape per so phony

high and overneath
high and overneath

overneath
overneath
overblown
unbeloved
cannot be low
overneath
overneath
overblown
unbeloved
cannot be low

from the top of my lungs
to the bottom of my heart
i scream
at the chasm in between
and the path of misery
from the top of my lungs
to the bottom of my heart
i scream
at the chasm in between
and the path of misery

high and overneath
high and overneath

no no no no no reason
no no no no no reason
no no no no no reason



A szenvedés ösvénye felett
"Tegnapjaink is mind bolondokat
Kisértek a halál hamvgödrihez.
– Aludj ki, pisla fény! Az élet: árny,
Mely jár-kel; egy szegény komédiás,
Ki egy óra hosszant tombol és dühöng,
Azzal lelép, s szava se’ hallatik;
Mese, mit egy bolond beszél, teli
Hangos dagálylyal, – ám értelme nincs!"


Nézz a Kodak Róma
Légkalapács szemeimbe, soha nem hitted volna hogy az aszfalt
reped, reped, reped, akár egy fekete tojáhéj

Ne mond hogy nem figyelmeztettelek az elején
Ne mond hogy nem figyelmeztettelek az elején
Nem egy lapát vagy én meg nem vagyok a piszkod

Van rá mód, ne nyeljem le a büszkeségem
Lebaszhatnám magam
Miközben meghalok, megölheted az atyát
APA hiányol egy E-t (DAD + E=DEATH vagyis halál)*

Macbeth nem vallatta Oedipust
már nem jelen idő
Macbeth nem vallatta Oedipust
már nem ítélethozatal előtti

Nincs, nincs, nincs, nincs oka
Nincs, nincs, nincs, nincs oka
Nincs, nincs, nincs, nincs
Nincs oka

Betépve és felette
Betépve és felette
Nem bánom meg hogy élni hagytalak
Mégha el is felejtetted amitől soha nem mentettél meg
Úgyhogy azt mondom bármi vagy soha

A bukottnak soha
A bukottnak soha
A bukottnak soha
Bármi

Perszephoné megrontását a rossz Görögök koreografálták
Perszephoné megrontása marketing húzás volt
Rontsd meg Perszephonét
Rontsd meg Perszephonét (phony=szélhámos)*
Rontsd meg Perszephonét (phony=szélhámos)*
Rontsd meg Perszephonét (phony=szélhámos)*

Felette
Felette
Elvirágzott
Nem szeretik
Nem lehet mélyen
Felette
Felette
Elvirágzott
Nem szeretik
Nem lehet mélyen
A tüdőm tetejéből
A szívem mélyére
Üvöltök
A szakadékra kettőnk között
És a szenvedés ösvényére
A tüdőm tetejéből
A szívem mélyére
Üvöltök
A szakadékra kettőnk között
És a szenvedés ösvényére
Betépve és felette
Betépve és felette

Nincs, nincs, nincs, nincs oka
Nincs, nincs, nincs, nincs oka
Nincs, nincs, nincs, nincs
Nincs oka

Disengaged

Disengaged
and i could look into the
crowded morgue of mistakes
the sun stopped its smile
and frowned on me too
my re-built/re-mastered heart
is smashed into its faces
and its face is confused

i cut my throat in two
i said “sorry” to you,
for being a fool
but i didn’t forgiveness.
It was regret,
not an apology
it was regret
regret
regret

dis
dis
dis
disengaged
dis
dis
dis
disengaged

you’re with me, against me
but the only thing forever is hate

i forget what i saw
before and after that day
i’d trade all i was worth
to make myself in to
the handsomest gun
and put the diamond bullet
into your
404 ERROR face

dis
dis
dis
disengaged
dis
dis
dis
disengaged

you’re with me, against me
but the only thing forever is hate

and i’m an event,
everybody knows
you decide if you can live
or you decide to let someone
decide for you

dis
dis
dis
disengaged
dis
dis
dis
disengaged

you’re with me, against me
but the only thing forever is hate



Szabad
És bele tudtam nézni a
hibák zsúfolt hullaházába
A nap nem mosolygott többé
és összevonta rám a szemöldökét
Az újjáépített/újra elsajátított szívem
beleütközött az arcába
és az arca zavaros

Elvágtam a torkomat
Azt mondtam neked: "Sajnálom",
hogy bolond voltam
de nem kaptam megbocsájtást.
Megbánás volt,
nem pedig sajnálat
Megbánás volt,
megbánás
megbánás

Szabad
Szabad

Velem vagy, ellenem
de az egyetlen örök dolog a gyűlölet

Elfelejtem amit láttam
korábban és aznap után
mindent eladtam volna amit érek
hogy én lehessek
a legjóképűbb fegyver
és betehessem az ezüst golyót
a 404-es HIBA arcodba

Szabad
Szabad

Velem vagy, ellenem
de az egyetlen örök dolog a gyűlölet

És egy eset vagyok,
amit mindenki ismer
dönthetsz hogy tudsz-e élni
vagy másnak engeded
hogy döntsön helyetted

Szabad
Szabad

Velem vagy, ellenem
de az egyetlen örök dolog a gyűlölet

Children of Cain

Children of Cain
sacrifice won’t suffice
resurrection needs your death
to happen twice
fall on my heart
and burn and forge
your tortured black-smitten
into the sharpest, fucking sword

don’t assume that i’m always with you
it’s just where my mortal body happens to be

no sineater to slay
us children of cain
watching monkey suicide,
sunday aids and church wine wash it away

christ consciousness
manifest to the golden ratio
5 or 500 years ago
we were 15 foot high
and to die
was a bardot bridge(t)
we never thought we’d cross
to burn down behind and below

no sineater to slay
us children of cain
watching monkey suicide,
sunday aids and church wine wash it away

don’t assume that i’m always with you
it’s just where my mortal body happens to be

so take your little black book
i see the way that you look in to it
i’ll eat it and i’ll cut my tongue
and all the pages you spread,
sweet as honey you said
but i’m choking on your bitter stories

no sineater to slay
us children of cain
watching monkey suicide,
sunday aids and church wine wash it away
sunday aids and church wine wash it away



Káin gyermekei
Az áldozat nem elég
a feltámadáshoz a halálod kell
hogy kétszer megtörténjen
zuhanj a szívemre
és égesd és kovácsold
a megkínzott fekete-szenvedésed
a legélesebb, kibaszott kardba

Ne gondold, hogy mindig veled leszek
ott vagyok ahol éppen halandó testem van
nincs több bűnfaló aki lemészárolhatna
minket, Káin gyermekeit
Nézem a majmok öngyilkosságát
vasárnapi AIDS és az egyházi bor majd elmossa

A Krisztusi Öntudat
kimutatja az aranymetszést
5 vagy 500 évvel ezelőtt
15 láb magasak voltunk
és meghalni olyan volt
mint a Bridge and Bardot (Brigitte Bardot)
soha nem hittük hogy átkelünk
hogy aztán felégessük alattunk és mögöttünk

Nincs több bűnfaló aki lemészárolhatna
minket, Káin gyermekeit
Nézem a majmok öngyilkosságát
vasárnapi AIDS és az egyházi bor majd elmossa

Ne gondold, hogy mindig veled leszek
ott vagyok ahol éppen halandó testem van

Úgyhogy vedd a kis fekete könyved
látom, hogyan nézel bele
felfalom és kivágom a nyelvem
és az összes oldal amit terjesztettél,
édes mint a méz, azt mondtad
De én fuldoklom a keserű történeteidtől

Nincs több bűnfaló aki lemészárolhatna
minket, Káin gyermekeit
Nézem a majmok öngyilkosságát
vasárnapi AIDS és az egyházi bor majd elmossa
vasárnapi AIDS és az egyházi bor majd elmossa

Flowers of evil

Flowers of evil
the day they covered us in the dirt
like stars in the ground
that will grow into dead flowers
the day they covered us in the dirt
like stars in the ground
that will grow into dead flowers

your body’s on me
like sleepless spiders.
Your touch is so empty
your touch is so empty

your bodies on me like
sleepless spiders.
Your touch is so empty
your touch is so empty
your touch is so empty
your touch is so empty

i’ve been running
from the bloodless
for fear of exile
for all of my sorceries
that shun the light
i’ve been running
from the bloodless
for fear of exile
for all of my sorceries
that shun the light

the day they covered us in the dirt
like scars in the ground
that will grow into dead flowers
the day they covered us in the dirt
like scars in the ground
that will grow into dead flowers

i’ve been running
from the bloodless
for fear of exile
for all of my sorceries
that shun the light
i’ve been running
from the bloodless
for fear of exile
for all of my sorceries
that shun the light
light
light
light
light



A romlás virágai
A napon mikor porral borítottak minket
mint csillagok a földben
amik halott virágokká nőnek
A napon mikor porral borítottak minket
mint csillagok a földben
amik halott virágokká nőnek

A tested rajtam van
mint fáradhatatlan pókok
Az érintésed olyan üres
Az érintésed olyan üres

A tested rajtam van
mint fáradhatatlan pókok
Az érintésed olyan üres
Az érintésed olyan üres
Az érintésed olyan üres
Az érintésed olyan üres

Futottam
a kedélytelenségtől
a száműzetéstől való félelemért
minden varázslatomért
amik kerülik a fényt
Futottam
a kedélytelenségtől
a száműzetéstől való félelemért
minden varázslatomért
amik kerülik a fényt

A napon mikor porral borítottak minket
mint csillagok a földben
amik halott virágokká nőnek
A napon mikor porral borítottak minket
mint csillagok a földben
amik halott virágokká nőnek

Futottam
a kedélytelenségtől
a száműzetéstől való félelemért
minden varázslatomért
amik kerülik a fényt
Futottam
a kedélytelenségtől
a száműzetéstől való félelemért
minden varázslatomért
amik kerülik a fényt
a fényt
a fényt
a fényt
a fényt

Slo-Mo-Tion

Slo-Mo-Tion
you’ve got your
hell’s teeth
smiling at you.
It keeps your brain safe,
as it all eats at your face…

and don’t worry,
we’ll ‘blur it out’
and no one
ever will know,
oh
no, oh oh oh

this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion
this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion

slo-mo-tion

pump in the laughter
of dead-audience applause
and teenage rape candidates
i think we got ourselves
a ‘real hit’
don’t we wish
that we had something
more than
hate amber panic
and panic
morbid panic
hate and morbid panic

this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion
this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion

slo-mo-tion

i’m the host with vaseline
i hide behind bulletproof glass
and i can feel your tits
with my brand new camera
(equipped with a flash)
fast-food-nude
i hate you all
but somehow
you find me…
incredibly charming

this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion
(incredibly charming)
this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion

slo-mo-tion
(incredibly charming)
slo-mo-tion
(incredibly charming)

this is my beautiful show
and everything is shot
in slo-motion



Lassított felvétel
Megvan
a pokoli fogsorod
ami rád mosolyog.
Biztonságban tartja az agyad
amint éppen eszi az arcodat...

És ne aggódj,
majd kihomályosítjuk
és senki
soha nem fogja megtudni
oh
nem, oh oh oh

Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van
Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van

Lassított felvétel

Pumpálj a halott-közönség
tapsának nevetésébe
és a tinédzser megrontás a jelölt
Azt hiszem benne vagyunk
az "igazi nagy dobásban"
Nem azt kívánjuk
hogy lenne valamink
ami több mint
gyűlölet borostyán pánik
és pánik
morbid pánik
gyűlölet és morbid pánik

Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van
Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van

Lassított felvétel

Én vagyok a műsorvezető vazelinnel
elbújok egy golyóálló üveg mögött
és érzem a melleidet
a vadiúj kamerámmal
(vakuval felszerelve)
gyors-kaja-akt
Gyűlölöm mindened
de valahogy
engem...
hihetetlenül elragadónak találsz

Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van
(hihetetlenül elragadó)
Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van

Lassított felvétel
(hihetetlenül elragadó)
Lassított felvétel
(hihetetlenül elragadó)

Ez az én csodás műsorom
és minden
lassított felvételben van

The Gardener

The Gardener
i’m not man enough to be human
but i’m trying to fit in
and i’m learning to fake it

don’t ever meet their friends
it tells you too much
or not enough
or worse
exactly the wrong thing
every nuance
every detail
every movement
every smell
sound
phrase
the way she laughs
these are the things that you obsessively fetishize
or make yourself grow to love
but you are supposed to be done growing
she is still growing
its like a garden with two flowers
one just blooming and casting a shadow
just like yours
then it becomes struggle
of sunlight
or rain
or weeds
she and every she
is doomed to be your idea of her
she and every she
is doomed to be your idea of her

i’m not man enough to be human
but i’m trying to fit in
and i’m learning to fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
ffffffffffffffake it

but worse so,
back to the point
you are no longer the flower
and the sun
and most importantly the garden
or the gardener

a muse
your amusement
i am used
its all ruined if you meet their friends

she and every she
is doomed to be your idea of her
i’m not man enough to be human
but i’m trying to fit in
and i’m learning to fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
ffffffffffffffake it

you never wanted
to share
your concept of your creation
with any other gods or worshippers
your book isn’t burned
it was never written
your book isn’t burned
it was never written

i’m not man enough to be human
but i’m trying to fit in
and i’m learning to fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
fa fa fa fa fake it
ffffffffffffffake it


A kertész
Nem vagyok elég férfi, hogy ember legyek
de igyekszem beilleszkedni
és próbálok színlelni

Soha ne találkozz a barátaival
túl sokat árul el
vagy nem eleget
vagy rosszabb
Pontosan a rossz dolgot
Minden apróság
Minden részlet
minden mozdulat
minden illat
hang
kifejezés
ahogy nevet
ezek a dolgok amiket megszálottan fetisizálsz
vagy egyre jobban nőveled magadban a szerelmet
de abba kellene hagynod
még csak növekszik
olyan mint egy kert két virággal
az egyik csak virágzik és árnyékot ont magából
csakúgy mint a tied
aztán küzd
a napfénnyel
az esővel
a gyomokkal
ő és minden lány
arra ítéltetett hogy rá emlékeztessen

Nem vagyok elég férfi, hogy ember legyek
de igyekszem beilleszkedni
és próbálok szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
sssszzzííínlelni

De így még rosszabb,
visszatérve a tárgyra
már nem vagy a virág
és a nap
és ami a legfontosabb, a kert
vagy  kertész

egy múzsa
az élvezeted
használt vagyok
minden tönkremegy ha találkozol a barátaival

ő és minden lány
arra ítéltetett hogy rá emlékeztessen
Nem vagyok elég férfi, hogy ember legyek
de igyekszem beilleszkedni
és próbálok szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
sssszzzííínlelni

soha nem akartad
megosztani
a teremtésed koncepcióját
más istenekkel vagy hívekkel
a könyvedet nem égették el
soha nem is írták meg
a könyvedet nem égették el
soha nem is írták meg

Nem vagyok elég férfi, hogy ember legyek
de igyekszem beilleszkedni
és próbálok szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
szín-szín-szín-szín-színlelni
sssszzzííínlelni

Phistol Whipped

Phistol Whipped
you look so pretty
when you cry.
Don’t wanna hit you
but the only thing,
between our love is
(1) a bloody nose
(2) a busted lip
and
(3) a blackened eye

you look so pretty
when you cry.
Don’t wanna hit you
but the only thing,
between our love is
(1) a bloody nose
(2) a busted lip
and
(3) a blackened eye

you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped
you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped

(cock, cock, cock it)

when i undo my belt,
you melt and you walk away
with a red, red, red welt
(or so they say)

when i undo my belt,
you melt and you walk away
with a red, red, red welt
(or so they say)

you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped
you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped

i wanna have your ache
and beat you too
i wanna have your ache
and beat you too
i wanna have your ache
and beat you too
i wanna have your ache
and beat you too

you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped
you’re a little pistol
and i’m fucking pistol whipped

(cock, cock, cock it)


Felhúzott pisztoly
Olyan csinos vagy
amikor sírsz.
Nem akarlak megütni
de az egyetlen dolog,
ami szerelmünk közé áll
1, egy vérző orr
2, egy felszakad ajak
és
3, egy monoklis szem

Olyan csinos vagy
amikor sírsz.
Nem akarlak megütni
de az egyetlen dolog,
ami szerelmünk közé áll
1, egy vérző orr
2, egy felszakad ajak
és
3, egy monoklis szem

Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly
Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly

(Biztosítsd, biztosítsd, biztosítsd ki)

Amikor kicsatolom az övemet,
elérzékenyülsz és elmész
egy vörös, vörös, vörös ütés nyommal
(vagy legalábbis ezt mondják)

Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly
Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly

Akarom a fájdalmad
és meg is akarlak ütni
Akarom a fájdalmad
és meg is akarlak ütni
Akarom a fájdalmad
és meg is akarlak ütni

Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly
Te egy kis pisztoly vagy
Én meg egy kibaszott felhúzott pisztoly

(Biztosítsd, biztosítsd, biztosítsd ki)
No Reflection
crushing
cheating
changing

am i deaf or dead?
Is this constricting construction,
or just streets with rusty signs,
of something violent
coming?

This will hurt you
worse than me.
I’m weak,
7 days i’m weak.
Don’t run from me.
I won’t bother
counting 1, 2, 3…

i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection
i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection

i can show myself
how to make a noose.
A gun’s cliche,
and a razor too.
I’m not a death-trip vacation
vacant station,
made of scars
and filled with my old wounds.

This will hurt you
worse than me.
I’m weak,
7 days i’m weak.
Don’t run from me.
I won’t bother
counting 1, 2, 3…

i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection
i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection

you…
you don’t even want to know
what i’m gonna do to you
you don’t even want to know
what i’m gonna do to you

i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection
i don’t know which me that i love
i’ve got no reflection
no reflection
no reflection
i’ve got no reflection



Tükörkép nélkül
Szétzúzás
Csalás
Változás

Süket vagy halott vagyok?
Ez egy szűkülő építkezés
vagy csak utcák rozsdás jelzésekkel,
hogy valami erőszakos
közeleg?

Ez jobban fog fájni
neked mint nekem.
Gyenge vagyok,
7 nap gyenge vagyok.
Ne rohanj el tőlem,
Nem fogok habozni
elszámolni 1,2,3...

Nem tudom melyik magamat szeretem,
Nincs tükörképem
Nem tudom melyik magamat szeretem,
Nincs tükörképem

Megmutathatom magamnak
hogyan csináljak hurkot
Egy pisztoly kliséje
és egy pengéé.
Nem egy halál-túra nyaralás
üres állomása vagyok,
hegekből,
és a régi sebeimmel kitömve.

Ez jobban fog fájni
neked mint nekem.
Gyenge vagyok,
7 nap gyenge vagyok.
Ne rohanj el tőlem,
Nem fogok habozni
elszámolni 1,2,3...

Nem tudom melyik magamat szeretem,
Nincs tükörképem
Nem tudom melyik magamat szeretem,
Nincs tükörképem

Te...
Te egyáltalán nem akarod tudni
hogy mit fogok tenni veled
Te egyáltalán nem akarod tudni
hogy mit fogok tenni veled

Nem tudom melyik magamat szeretem,
Nincs tükörképem
Nem tudom melyik magamat szeretem,
Tükörkép nélkül
Tükörkép nélkül
Nincs tükörképem

Hey cruel world

Hey cruel world

hey, cruel world…
you don’t have what it takes
we don’t need your faith.
We’ve got fucking fate.

Hey, cruel world…
you don’t have what it takes
we don’t need your faith.
We’ve got fucking fate.

Creator
preserver
destroyer
ask which one i am.
There’s no drugged-out devils or
square-halo angels
walking among us.

I am among no one
i am among no one
i am among no one
no one

hey, cruel world…
you don’t have what it takes
we don’t need your faith.
We’ve got fucking fate.
Fate
fate
fate

the center of the universe
cannot exist
when there are no,
no edges
the center of the universe
cannot exist
when there are no,
no edges

hey, cruel world…
you don’t have what it takes
we don’t need your faith.
We’ve got fucking fate.
Fate
fate
fate

fate

fate, fate, fate
fate, fate, fate

i am among no one
i am among no one
i am among no one
no one

hey, cruel world…
you don’t have what it takes
we don’t need your faith.
We’ve got fucking fate.
Fate
fate
fate
fate
fate
fate









Héj kegyetlen világ...
Héj kegyetlen világ...
Nincs meg benned ami kell
Nem kell nekünk a hited
Nekünk megvan a kibaszott sorsunk.

Héj kegyetlen világ...
Nincs meg benned ami kell
Nem kell nekünk a hited
Nekünk megvan a kibaszott sorsunk.

Teremtő
Megőrző
Pusztító
Kérdezd meg melyik vagyok én.
Nem sétálnak bedrogozott ördögök
vagy négyzet-alakú glóriás angyalok
közöttünk

Én nem tartozom sehova
Én nem tartozom sehova
Én nem tartozom sehova
Sehova

Héj kegyetlen világ...
Nincs meg benned ami kell
Nem kell nekünk a hited
Nekünk megvan a kibaszott sorsunk.
Sors
Sors
Sors

Az unverzum központja
nem létezhet
ha nincsenek,
nincsenek határai
Az unverzum központja
nem létezhet
ha nincsenek,
nincsenek határai

Héj kegyetlen világ...
Nincs meg benned ami kell
Nem kell nekünk a hited
Nekünk megvan a kibaszott sorsunk.
Sors
Sors
Sors

Sors

Sors, sors, sors,
sors, sors, sors,

Én nem tartozom sehova
Én nem tartozom sehova
Én nem tartozom sehova
Sehova

Héj kegyetlen világ...
Nincs meg benned ami kell
Nem kell nekünk a hited
Nekünk megvan a kibaszott sorsunk.
Sors
Sors
Sors
Sors
Sors
Sors

Track 99

Track 99
  go ahead and build a better messiah, we can dig another grave
    this is your calling
    if you are hearing this, there is nothing I can do
    something has grown in my chest
    and I have seen it
    it is hard and cold
    it's been dormant for many years
    I have tried to save you, but I cannot come to save you
    but this is what you deserve
    this is what we deserve
    this is something that we have brought upon ourselves
    we are not a victim, you are not a victim
    we are not a victim, you are not a victim
    god will grovel before me
    god will crawl at my feet
    these are the dying years
    these are the dying years
    when you are suffering, know that I have betrayed you

99-ES SZÁM
Menj és építs egy jobb messiást, áshatunk egy másik gödröt
Te jössz
Ha hallod ezt, semmit nem tehetek
Valami nőtt a mellkasomba
És láttam már
Kemény és hideg
Sok éven át szunnyadt
Megpróbáltalak megmenteni, de nem jöhettem megmenteni téged
De ezt érdemelted
Ezt érdemeltük
Ez valami amit mi hoztunk önmagunkra
Nem áldozat vagyunk, nem áldozat vagy
Nem áldozat vagy, nem áldozat vagy
Isten majd hason csúszik előttem
Isten a lábamnál fog megalázkodni
Ezek a haldokló évek
Ezek a haldokló évek
Amikor szenvedsz, tudd hogy elárultalak

Man that you fear

Man that you fear
 the ants are in the sugar
    the muscles atrophied
    we're on the other side, the screen is us and
    we're t.v.
    spread me open, sticking to my pointy ribs are
    all your infants in abortion cribs
    I was born into this
    everything turns to shit
    the boy that you loved is the
    man that you fear
    pray until you're number, asleep from all
    your pain, your apple has been rotting
    tomorrow's turned up dead
    i have it all and i have no choice but to
    i'll make everyone pay and you will see
    you can kill yourself now
    because you're dead
    in my mind
    the boy that you loved is the
    monster you fear
    peel off all those eyes and crawl into the
    dark, you've poisoned all of your children
    to camouflage your scars
    pray unto the splinters, pray unto your fear
    pray your life was just a dream
    the cut that never heals
    pray now baby, pray your
    life was just a dream
    (I am so tangled in my sins that I cannot
    Escape)
    pinch the head off, collapse me like a weed
    someone had to go this far
    I was born into this
    everything turns to shit
    the boy that you loved is the
    man that you fear
    peel off all those eyes and crawl into the
    dark, you've poisoned all of your children
    to camouflage your scars
    pray unto the splinters, pray unto your fear
    pray your life was just a dream
    the cut that never heals
    pray now baby, pray your life was just a
    dream
    the world in my hands, there's no one left to
    hear you scream
    there's no one left for you

A FÉRFI AKITŐL FÉLSZ
A hangyák a cukorban vannak
Az izmok sorvadtak
A túloldalon vagyunk, mi vagyunk a képernyő és a tv
Tárj ki engem, tapadj hozzá a hegyes bordáimhoz
Amik minden csecsemő abortuszod kiságyai
Ebbe születtem
Minden szar lett
A fiú akit szerettél
A férfi akitől félsz
Imádkozz amíg ember vagy, alva az összes
Fájdalmadtól távol, az almád rohad
Holnap előkerül a halott
Mindenem megvolt és nincs választásom de
Mindenki meg fog fizetni és látni fogod
Most már megölheted magad
Mert halott vagy
Az elmémben
A fiú akit szerettél
A szörnyeteg akitől félsz
Lehámlasztani mindazok szemét és feltérképezni a sötétséget,
Megmérgezted az összes gyermekedet
Hogy álcázd a sebeid
Imádkozzatok a szilánkokhoz, imádkozzatok a félelmetekhez
Imádkozz az életedért ami csak egy álom volt
A vágás ami soha nem gyógyul meg
Imádkozz most bébi, imádkozz az életedért
Ami csak egy álom volt
(Annyira belegabalyodtam a bűneimbe hogy nem tudok elmenekülni)
Csípd le a fejét, omlassz össze mint egy gyomot, valakinek ilyen
Messzire el kellett mennie
Ebbe születtem
Minden szar lett
A fiú akit szerettél
A férfi akitől félsz
Lehámlasztani mindazok szemét és feltérképezni a sötétséget,
Megmérgezted az összes gyermekedet
Hogy álcázd a sebeid
Imádkozzatok a szilánkokhoz, imádkozzatok a félelmetekhez
Imádkozz az életedért ami csak egy álom volt
A vágás ami soha nem gyógyul meg
Imádkozz most bébi, imádkozz az életedért
Ami csak egy álom volt
A világ a kezeim közt, senki nem maradt hogy
Hallja a kiáltásodat
Senki nem maradt neked

The Reflecting God

The Reflecting God  
  your world is an ashtray
    we burn and coil like cigarettes
    the more you cry your ashes turn to mud
    its the nature of the leeches, the virgin's
    feeling cheated
    you've only spent a second of you're life
    my world is unaffected, there is an exit here
    I say it is and then it's true, there is a dream inside a
    dream, I'm wide awake the more I sleep
    you'll understand when I'm dead
    I went to god just to see, and I was looking at me
    saw heaven and hell were lies
    when I'm god everyone dies
    scar/can you feel my power?
    shoot here and the world gets smaller
    scar/scar/can you feel my power
    one shot and the world gets smaller
    let's jump upon the sharp swords
    and cut away our smiles
    without the threat of death
    there's no reason to live at all
    my world is unaffected, there is an exit here
    I say it is and then it's true,
    there is a dream inside a dream,
    I'm wide awake the more I sleep
    you'll understand when I'm dead
    I went to god just to see, and I was looking at me
    saw heaven and hell were lies
    when I'm god everyone dies
    scar/can you feel my power?
    shoot here and the world gets smaller
    scar/scar/can you feel my power
    one shot and the world gets smaller
    "Each thing i show you is a piece of my death"
    shoot shoot shoot motherfucker
    no salvation, no forgiveness
    "this is beyond your experience"
    Forgiveness...

VISSZATÜKRÖZŐDŐ ISTEN
A világod egy hamutartó
Elégünk és feltekeredünk mint a cigaretták
Minél többet sírsz a hamvaid sárrá válnak
Ez a vérszívók környezete, a szüzek becsapva érzik magukat
Csak egy másodpercét töltötted el az életednek
A világom érzéketlen, van itt egy kijárat
Kimondom és valóra válik, egy álom van az álomban,
Minél többet alszom annál éberebben vagyok fenn
Meg fogod érteni ha meghaltam
Elmentem Istenhez csak hogy lássam, és saját magamat láttam
Láttam hogy a mennyország és a pokol hazugság
Amikor én vagyok Isten mindenki meghal
Sebhely / érzed az erőm?
Lőj ide és a világ kisebb lesz
Sebhely / sebhely / érzed az erőm?
Egy lövés és a világ kisebb lesz
Gyerünk ugorjunk az éles kardokra
És vágjuk el a mosolyunkat
A halál fenyegetése nélkül
Nincs értelme élni
A világom érzéketlen, van itt egy kijárat
Kimondom és valóra válik, egy álom van az álomban,
Minél többet alszom annál éberebben vagyok fenn
Meg fogod érteni ha meghaltam
Elmentem Istenhez csak hogy lássam, és saját magamat láttam
Láttam hogy a mennyország és a pokol hazugság
Amikor én vagyok Isten mindenki meghal
Sebhely / érzed az erőm?
Lőj ide és a világ kisebb lesz
Sebhely / sebhely / érzed az erőm?
Egy lövés és a világ kisebb lesz
„Minden egyes dolog amit megmutatok egy darabja a halálomnak.”
Lőj, lőj, lőj rohadék
Nincs megváltás, nincs megbocsájtás
„Ez túl megy az eddigi tapasztalataidon.”
Megbocsájtás…

Minute of decay

Minute of decay
   there's not much left to love
    too tired today to hate
    I feel the empty
    I feel the minute of decay
    I'm on my way down now, I'd like to take
    you with me
    I'm on my way down
    I'm on my way down now, I'd like to take
    you with me
    I'm on my way down
    the minute that it's born
    it begins to die
    I'd love to just give in,
    I'd love to live this lie
    I've been to black and back
    I've whited out my name
    a lack of pain, a lack of hope,
    a lack of anything to say
    there is no cure for what is killing me
    I'm on my way down
    I've looked ahead and saw a
    world that's dead
    I guess that I am too
    the minute that it's born
    it begins to die
    I'd love to just give in,
    I'd love to live this lie
    I'm on my way down now, I'd like to take
    you with me...

A PUSZTULÁS PERCE
Nem sok maradt amit szeretni lehet
Túl fáradt vagyok ma hogy gyűlöljek
Érzem az ürességet
Érzem a pusztulás percét
Lefelé tartok utamon, szeretnélek magammal vinni
Lefelé tartok utamon
Lefelé tartok utamon, szeretnélek magammal vinni
Lefelé tartok utamon
A perc mely megszületett
Haldoklik
Csak fel szeretném adni
Ezt a hazugságod akarom élni
Fekete voltam és elmaradtam
Megritkítottam a nevemet
A fájdalom hiánya, a remény hiánya
A mondandó hiánya
Nincs arra gyógymód ami megöl engem
Lefelé tartok utamon
Előre néztem és láttam
Egy világot ami halott volt
Azt hiszem én is az vagyok
A perc mely megszületett
Haldoklik
Csak fel szeretném adni
Ezt a hazugságod akarom élni
Lefelé tartok utamon, szeretnélek magammal vinni..

2012. április 7., szombat

1996

1996
 anti choice
    anti girl
    I am the anti-flag unfurled
    anti white and anti man
    I got the anti-future plan
    anti fascist
    anti mod
    I am the anti-music god
    anti sober
    anti whore
    there will never be enough of anti more
    I can't believe in the things
    that don't believe in me

    now it's your turn to see what I hate about me
    anti people now you've gone too far
    here's your antichrist superstar
    anti money
    anti hate
    anti things I fucked and ate
    anti cop
    anti fun
    here is my anti-president gun
    anti Satan
    anti black
    anti world is on my back
    anti gay and anti dope
    I am the faggot anti-pope
    I can't believe in the things
    that don't believe in me
    now it's your turn to see what I hate about me
    anti people now you've gone too far
    here's your antichrist superstar
    anti peace
    anti life
    anti husband, anti wife
    anti song and anti me
    I don't deserve a chance to be
    anti people now you've gone too far
    here's your antichrist superstar

1996
Anti választás
Anti lány
Én vagyok az anti kibontott zászló
Anti fehér és anti ember
Nálam van az anti jövő terv
Anti fasizmus
Anti Hadügyminisztérium
Én vagyok az anti zene istene
Anti józanság
Anti kurva
Soha nincs elég a több antiból
Nem tudok azokban a dolgokban hinni
Amik nem hisznek bennem
Most te jössz abban hogy lásd mit utálok magamban
Anti emberek most túl messzire mentetek
Itt van az Antikrisztus Szupersztárotok
Anti pénz
Anti gyűlölet
Anti dolgok amiket felbasztam és megzabáltam
Anti kopók
Anti móka
Itt az anti elnök puskám
Anti Sátán
Anti fekete
Anti világ van a hátamon
Anti meleg és anti drog
Én vagyok a buzi anti pápa
Nem tudok azokban a dolgokban hinni
Amik nem hisznek bennem
Most te jössz abban hogy lásd mit utálok magamban
Anti emberek most túl messzire mentetek
Itt van az Antikrisztus Szupersztárotok
Anti béke
Anti élet
Anti férj, anti feleség
Anti dal és anti én
Nem érdemlem meg az esélyt hogy csak legyek
Anti emberek most túl messzire mentetek
Itt van az Antikrisztus Szupersztárotok

Antichrist Superstar

Antichrist Superstar
    you built me up with your wishing hell
    I didn't have to sell you
    you threw your money in the pissing well
    you do just what they tell you
    REPENT, that's what I'm talking about
    i shed the skin to feed the fake
    REPENT, that's what I'm talking about
    whose mistake am i anyway?
    Cut the head off
    Grows back hard
    I am the hydra
    now you'll see your star
    prick your finger it is done
    the moon has now eclipsed the sun
    the angel has spread its wings
    the time has come for bitter things
    REPENT, that's what he's talking about
    i shed the skin to feed the fake
    REPENT, that's what he's talking about
    whose mistake am i anyway?
    prick your finger it is done...
    the moon has now eclipsed the sun...
    the angel has spread its wings...
    the time has come for bitter things...
    Cut the head off
    Grows back hard
    I am the hydra
    now you'll see your star
    the time has come it is quite clear
    our antichrist
    is almost here...
    it is done
    (when you are suffering, know that I have betrayed you)

ANTIKRISZTUS SZUPERSZTÁR
A pokol utáni vágyódásotokkal építettetek fel
Nem kellett eladnom titeket
A pénzeteket jól bedobáljátok a hugyba
Azt teszitek amit mondanak
BŰNBÁNAT, erről beszélek
Elhullatom a bőrt hogy etessem a hamisat
BŰNBÁNAT, erről beszélek
Kinek a hibája is vagyok?
Vágd le a fejet
Gyorsan visszanő
Én vagyok a hüdra
Most láthatjátok a sztárotokat
Szúrd meg az ujjad, kész is
A hold most eltakarja a napot
Az angyal kitárta szárnyait
Eljött a keserűbb dolgok ideje
BŰNBÁNAT, erről beszélek
Elhullatom a bőrt hogy etessem a hamisat
BŰNBÁNAT, erről beszélek
Kinek a hibája is vagyok?
Szúrd meg az ujjad, kész is…
A hold most eltakarja a napot…
Az angyal kitárta szárnyait…
Eljött a keserűbb dolgok ideje…
Vágd le a fejet
Gyorsan visszanő
Én vagyok a hüdra
Most láthatjátok a sztárotokat
Eljött az idő ez elég világos
Az Antikrisztusunk
Már majdnem itt van…
Kész is
(Amikor szenvedsz, tudd hogy elárultalak téged)

Kinderfeld

Kinderfeld
   he lives inside my mouth
    and tells me what to say
    when he turns the trains
                      on he makes it go away
                      the hands are cracked and dirty and
                 the nails are beetle wings
    when he turns the trains on he
    unties all of the strings
      the worm: "tell me something beautiful,
                tell me something free,
                tell me something beautiful
                and I wish that I could be."
    (then I got my wings and I never even knew it,
    when I was a worm, thought I couldn't get through it)
     jack: (not spoken) come, come
    the toys all smell like children
    and scab-knees will obey
    i'll have to kneel on broomsticks
    just to make it go away.
      [the inauguration of the worm]
    (then I got my wings and I never even knew it,
    when I was a worm, thought I couldn't get through it)
    a voice we have not yet heard: "because today
    is black/because there is no turning back.
    because your lies have watered me/I have become the
    strongest weed" weed...
      through jack's eyes:
    the taste of metal
    disintegrator
         three holes upon the leather belt
         it's cut and swollen
         and the age is showing
    boy: "There's no one here to save ourself."
    the disintegrator: (to himself)
    this is what you should fear
    you are what you should fear

GYERMEKFÖLD
A számban lakik
És megmondja nekem hogy mit mondjak
Amikor beindítja a mechanizmus, elindítja őket
A kezek töredezettek és koszosak
A körmök bogár szárnyai
Amikor beindítja a mechanizmust
Kioldja összes kötelékét
A féreg: „Mondj valami gyönyörűt,
Mondj valami szabadot,
Mondj valami gyönyörűt
És az kívánod hogy az lehessek.”
(Aztán megkaptam a szárnyaimat és nem is tudtam róla
Amikor féreg voltam, azt hittem soha nem jutok tovább rajta)
Jack: Gyere, gyere
A játékok gyermek szagúak
És a heges térdek engedelmeskedni fognak
Söprűkön kell térdepelnem
Csak hogy elmenjen.
[A féreg beavatása]
(Aztán megkaptam a szárnyaimat és nem is tudtam róla
Amikor féreg voltam, azt hittem soha nem jutok tovább rajta)
A hang amit még nem hallottunk: „Mivel a ma fekete/ Mert nincs visszaút.
Mivel a hazugságaid felhigíottak / Én lettem a legerősebb gyom...
Jack szemén keresztül:
A fém íze
A diszintegrátor:
Három lyuk van a bőr övön
Vágott és duzzadt
És mutatja a korát
Fiú: „Nincs itt senki hogy megmentsük magunkat.”
A diszintegrátor: (magának)
Ettől kellene félned
Saját magadtól kellene félned

Angel with the scabbed wings

Angel with the scabbed wings 
 he is the angel with the scabbed wings
    hard-drug face, want to powder his nose
    he will deflower the freshest crop
    dry up all the wombs with his rock and roll sores
    dead
    is what he is, he does what he please
    the things that he has you'll never want to see
    what you're never gonna be now
    sketch a little keyhole for looking-glass people
    you don't want to see him
    you only want to be him
    mommy's got a scarecrow, gotta let the corn grow
    man can't always reap what he sow
    "he is the maker"
    (he is the taker)
    "he is the saviour"
    (he is the raper)
    dead
    is what he is, he does what he please
    the things that he has you'll never want to see
    what you're never gonna be now
    sketch a little keyhole for looking-glass people
    you don't want to see him
    you only want to be him
    mommy's got a scarecrow, gotta let the corn grow
    man can't always reap what he sow
    "he is the maker"
    (he is the taker)
    "he is the saviour"
    (he is the raper)
    get back you're never gonna leave him
    get back you're always gonna please him


ANGYAL HEGES SZÁRNYAKKAL
Ő az angyal a heges szárnyakkal
Kemény drogos arc, bepúderezné az orrát
Megfossza szüzességétől a legfrissebb termést
Mindnek kiszárad a méhe a rock and roll sebeivel
Ő a halál, azt csinál ami neki tetszik
Soha nem akarod látni ami nála van
Ami már soha nem lehetsz most már
Karcolj egy kulcslyukat tükörként az embereknek
Nem akarod látni őt
Csak olyanná akarsz válni mint ő
Anyunak van madárijesztője, engedd a kukoricát növekedni
Az ember nem mindig tudja learatni azt amit elvet
„Ő a teremtő”
(Ő az elvevő)
„Ő a megváltó”
(Ő a megrontó)
Ő a halál, azt csinál ami neki tetszik
Soha nem akarod látni ami nála van
Ami már soha nem lehetsz most már
Karcolj egy kulcslyukat tükörként az embereknek
Nem akarod látni őt
Csak olyanná akarsz válni mint ő
Anyunak van madárijesztője, engedd a kukoricát növekedni
„Ő a teremtő”
(Ő az elvevő)
„Ő a megváltó”
(Ő a megrontó)
Térj vissza, soha nem fogod elhagyni
Térj vissza, mindig a kedvében fogsz járni

2012. április 6., péntek

Mister Superstar

Mister Superstar
   Hey Mr. Superstar:
    "I'll do anything for you"
    "I'm you're number one fan"
    hey mr. porno star, I, I, I, I want you
    hey mr. sickly star,
    I want to get sick from you
    hey mr. fallen star,
    don't you know I worship you?
    hey mr. big rock star,
    "I wanna grow up just like you"
    I know that I can turn you on
    I wish I could just turn you off
    I never wanted this
    hey mr. superhate,
    I just want to love you
    hey, hey, hey mr. superfuck,
    I wanna go down on you
    hey mr. supergod,
    will you answer my prayers?
    hey, hey, hey mr. superman,
    I want to be your little girl
    I know that I can turn you on
    I wish I could just turn you off
    I never wanted this
    hey mr. superstar,
    I'll kill myself for you
    hey mr. superstar,
    I'll kill you if I can't have you
    superstar, superfuck baby...

MISZTER SZUPERSZTÁR

Héj Mr. Szupersztár:
„Minden megteszek érted.”
„Én vagyok az elsőszámú rajongód2
Héj Mr. Pornó sztár, Én, én, én, én akarlak
Héj Mr. Beteges sztár,
Beteg akarok lenni tőled
Héj Mr. Bukott sztár,
Nem tudod hogy imádlak?
Héj Mr. Nagy Rock sztár,
„Úgy akarok felnőni mint te”
Tudom hogy be tudlak indítani
Bárcsak ki is tudnálak kapcsolni
Soha nem akartam ezt
Héj Mr. Szuper Gyűlölet,
Csak szeretni akarlak téged
Héj, héj, héj Mr. Szuperbaszás,
Le akarod térdelni előtted
Héj Mr. Szuperisten,
Válaszolsz az imáimra?
Héj, héj, héj Mr. Szuperman,
A kicsi lánykád akarok lenni
Tudom hogy be tudlak indítani
Bárcsak ki is tudnálak kapcsolni
Soha nem akartam ezt
Héj Mr. Szupersztár,
Megölöm magam érted
Héj Mr. Szupersztár,
Megöllek ha nem kaphatlak meg téged
Szupersztár, szuperbaszás bébi…

Wormboy

Wormboy  
 when will you realize you're already there?
    so watered down-your feelings have turned to mud.
    "love everybody" is destroying the value of
    all hate has got me nowhere
    I know I'm slipping, I know I'm slipping, I know I'm slipping away
    oh no, it is everything they said it was
    oh no, I am all the things they said I was
    when you get to heaven you will wish you're in hell
    when will you realize, you're already here
    you'll thank us now that you have crossed over
    don't pick the scabs or you will never heal
    the world shudders as the worm gets its wings
    oh no, it is everything they said it was
    oh no, I am all the things they said I was
    then I got my wings and I never even knew it
    when I was a worm, thought I wouldn't get through it...

FÉREG FIÚ
Mikor veszed észre hogy már ott vagy?
Annyira felhígított – az érzéseid sárrá váltak
A „Szeretek mindenkit” tönkreteszi az összes gyűlölet
Értékét ami nem jutatott sehova
Tudom hogy csúszok, tudom hogy csúszok, tudom hogy elcsúszok
Oh nem, minden úgy van ahogy mondták
Oh nem, én tényleg mindaz vagyok amit mondtak
Amikor a mennybe kerülsz azt kívánod hogy bárcsak a pokolban lennél
Mikor veszed észre hogy már ott vagy?
Most már megfogod köszönni hogy keresztbe lett neked téve
Ne vakard el a sebhelyeket mert soha nem fognak meggyógyulni
A világ megborzong ahogy a féreg megkapja szárnyait
Oh nem, minden úgy van ahogy mondták
Oh nem, én tényleg mindaz vagyok amit mondtak
Aztán megkaptam a szárnyaimat és nem is tudtam róla
Amikor féreg voltam, azt hittem soha nem jutok tovább rajta…

Defomography

Defomography  
 when you wish upon your star
    don't let yourself fall, fall in too hard
    I fell into you and I'm on my back
    an insect decaying in your little trap
    I squirm into you, now I'm in your gut
    I fell into you, now I'm in a rut
    "i lift you up like the sweetest angel, I'll
    tear you down like a whore. i will bury your
    god in my warm spit, you'll be deformed in
    your porn"
    rock star yeah (you're such a dirty, dirty)
    rock star yeah (dirty, dirty, dirty)
    you eat up my heart and all the little parts
    your star is so sharp
    it leaves me jagged holes
    I make myself sick just to poison you
    if I can't have you then no one will
    "i lift you up like the sweetest angel, I'll
    tear you down like a whore. i will bury your
    god in my warm spit, you'll be deformed in
    your porn"
    rock star yeah (you're such a dirty, dirty)
    rock star yeah (dirty, dirty, dirty)
    you are the one i want and what i want is so
    unreal
    i'm such a dirty Rock star yeah...
    (i am the one you want and the one you want
    is so unreal)

DEFORMOGRÁFIA
Amikor kívánsz a csillagodtól
Ne engedd  magad elbukni, túl erősen belezúgni
Beléd estem és a hátamon vagyok
Egy rovar elpusztul a kis csapdádban
Beléd fészkelődök, már a beleidben vagyok
Beléd estem, most egy keréknyomban vagyok
„Úgy emeltelek fel mint a legédesebb angyalt,
Rád mászok mint egy kurva
Betemetem az istenedet a meleg köpésemmel, deformálódni fogsz
A pornódban”
Rock sztár igen (olyan mocskos, mocskos vagy)
Rock sztár igen (mocskos, mocskos, mocskos)
Felemészted a szívemet és az összes apró részt
A csillagod olyan éles
Szaggatott lyukakat hagy nekem
Beteggé teszem magam csak hogy megmérgezzelek
Ha én nem kaphatlak meg akkor senki sem
„Úgy emeltelek fel mint a legédesebb angyalt,
Rád mászok mint egy kurva
Betemetem az istenedet a meleg köpésemmel, deformálódni fogsz
A pornódban”
Rock sztár igen (olyan mocskos, mocskos vagy)
Rock sztár igen (mocskos, mocskos, mocskos)
Te vagy az egyetlen akit akarok és amit akarok annyira irreális
Olyan mocskos rock sztár vagyok igen…
(Én vagyok az egyetlen akit akarsz és amit akarsz az annyira irreális)

Cryptorchid

  Cryptorchid
Each time i make my mother cry an
    angel dies and falls from heaven
    when the boy is still a worm it's hard to
    learn the number seven
    but when they get to you
    it's the first thing that they do
    each time I look outside
    my mother dies, I feel my back is changing shape
    when the worm consumes the boy it's never
    considered rape
    when they get to you
    prick your finger it is done...
    the moon has now eclipsed the sun...
    the angel has spread its wings...
    the time has come for bitter things...

REJTETT HERÉJŰ
Minden egyes alkalommal amikor sírásra késztetem anyámat
Egy angyal meghal és lezuhan a mennyországból
Amikor a fiú még mindig féreg nehéz
Megtanulni a hetes számot
De amikor eljönnek hozzád
Ez az első amit megtesznek
Minden egyes alkalommal amikor kinézek
Az anyám meghal, érzem hogy a hátam alakot vált
Amikor a féreg elfogyasztja a fiút az soha
Nem számít erőszaknak
Amikor eljönnek hozzád
Szúrd meg az ujjad, kész is…
A hold most eltakarja a napot…
Az angyal kitárta szárnyait…
Eljött a keserűbb dolgok ideje…

Little horn

Little Horn
   there's an apple in the pussy mouth
    now I am the dinner whore
    there's a tumor in the t.v. mouth
    burn it out before it grows
    someone better get the dog to kick, jaws wired shut to
    save the dick
    out of the bottomless pit comes the little horn
    "little horn is born"
    the world spreads its legs for another star
    world shows its face for another scar
    dead will dance for what is left
    the worms will wait with bated breath
    "your blind have now become my deaf"
    so says this little horn
    "save yourself from this..."
    the world spreads its legs for another star
    world shows its face for another scar
    everyone will suffer now...
    "you can't save yourself..."
    the world spreads its legs for another star
    world shows its face for another scar

KICSI SZARV
Egy alma van a picsa szájban
Most én vagyok a vacsorára váró kurva
Tumor van a TV szájában
Égesd ki mielőtt megnő
A jobbak a kutyát rúgják, az állkapcsok idegesen csukva hogy
Megmentsék a faszt
A mélységből jön kicsi szarv
„kicsi szarv megszületett.”
A világ szét tárja lábait egy újabb sztárnak
A világ az arcát mutatja egy újabb sebhelynek
A halál annak fognak táncolni ami maradt
A férgek lélegzet visszafojtva fognak várni
„A vakságod lett a süketségem”
Ezt mondja a kicsi szarv
„Mentsd meg magad ettől…”
A világ szét tárja lábait egy újabb sztárnak
A világ az arcát mutatja egy újabb sebhelynek
Mindenki szenvedni fog mostantól…
„Nem mentheted meg magad…”
A világ szét tárja lábait egy újabb sztárnak
A világ az arcát mutatja egy újabb sebhelynek

2012. április 5., csütörtök

Tourniquet

Tourniquet
she's made of hair and bone and little teeth
   and things I cannot speak
   she comes on like a crippled plaything
   spine is just a string
   I wrapped our love in all this foil
   silver-tight like spider legs
   I never wanted it to ever spoil
   but flies will always lay their eggs
   Take your hatred out on me
   make your victim my head
   you never ever believed in me
   I am your tourniquet
   prosthetic synthesis with butterfly
   sealed up with virgin stitch
   if it hurts just tell me
   preserve the innocence
   I never wanted it to end like this,
   but flies will lay their eggs

ÉRSZORÍTÓ
Hajból, csontból és egy kis fogból készült
És olyan dolgokból amikről nem beszélhetek
Úgy jött mint egy nyomorék játékszer
A gerince csak egy húr
Becsomagoltam a szerelmünket ebbe a fóliába
Ezüst szorítás mint a pók lábai
Soha nem akartam hogy tönkremenjen
De a legyek mindig lerakják a petéiket
Vedd ki a gyűlöleted belőlem
Tedd a fejemet áldozatoddá
Soha nem hittél bennem
Én vagyok az érszorítód
Protetikai szintézis pillangó
Lepecsételve szűz öltéssel
Ha fáj csak szólj
Őrizd meg az ártatlanságot
Soha nem akartam hogy így végződjön
De a legyek le fogják rakni a petéiket

Dried up, tied and dead to the world

Dried up, tied and dead to the world
    you cut off all of your fingers
    trade them in for dollar bills
    cake on some more make-up to
    cover all those lines
    wake up and stop shaking
    cause you're just wasting time
    don't you want some of this?
    don't you need some of this?
    you take but cannot be given
    you ride but cannot be ridden
    pinch this tiny heart of mine
    wrap it up in soiled twine
    you never read what you've written
    I'll be your lover, i'll be forever
    I'll be tomorrow, i am anything when i'm high
    Don't you want some of this?
    Don't you need some of this?
    you shove your hair down my throat
    i feel your fingers in me
    tear this bitter fruit to mess
    and wrap it in your soiled dress
    now you must spit out the seeds
    I'll be your lover, i'll be forever
    I'll be tomorrow, i am anything when i'm high
    all dried up and tied up forever
    all fucked up and dead to the world...

KISZÁRADT, MEGKÖTÖZTETETT, ÉS A VILÁG SZÁMÁRA HALOTT
Levágod az összes ujjad
És eladod őket aprópénzért
Tegyél fel még több sminket hogy
Eltakard azokat a ráncokat
Felébredsz és abbahagyod a remegést
Mert csak az időt pazarlod
Nem akarsz egy kicsit ebből?
Nem kell egy kicsi ebből?
Elveszed pedig nem adható
Elnyomod pedig elnyomhatatlan
Szorítsd el az én kicsi szívemet
Tekerd be szennyezett zsineggel
Soha nem olvastad amit írtál
A szerelmed leszek, örökké fogok élni
Én leszek a holnap, én vagyok minden ha be vagyok tépve
Nem akarsz egy kicsit ebből?
Nem kell egy kicsi ebből?
Ledugod a hajadat a torkomon
Érzem az ujjaidat magamban
Tépd le ezt a keserű almát hogy zűrt okozz
És tekerd bele a szennyezett ruhádba
Most már ki kell köpnöd a magokat
A szerelmed leszek, örökké fogok élni
Én leszek a holnap, én vagyok minden ha be vagyok tépve
Minden kiszáradt és felköttetett örökké
Minden elbaszott és halott a világnak…

The Beautiful People

The Beautiful People 
 I don't want you and I don't need you
   don't bother to resist, I'll beat you
   It's not your fault that you're always wrong
   the weak ones are there to justify the strong
   the beautiful people, the beautiful people,
   It's all relative to the size of your steeple
   you can't see the forest for the trees,
   and you can't smell
   your own shit on your knees
   hey you, what do you see?
   something beautiful, something free?
   hey you, are you trying to be mean?
   if you live with apes, man, it's hard to be clean
   there's no time to discriminate,
   hate every motherfucker
   that's in your way
   the worms will live in every host
   it's hard to pick which one they eat most
   the horrible people, the horrible people
   it's as anatomic as the size of your steeple
   capitalism has made it this way,
   old-fashioned fascism
   will take it away
   hey you, what do you see?
   something beautiful, something free?
   hey you, are you trying to be mean?
   if you live with apes, man, it's hard to be clean
   there's no time to discriminate,
   hate every motherfucker
   that's in your way

A CSODÁS EMBEREK
Nem akarlak és nincs szükségem rád
Nem zavar hogy ellen kell állni, legyőzlek
Nem a te hibád hogy mindig rosszul tudod
A gyengék itt vannak hogy igazolják az erőseket
A csodás emberek, a csodás emberek
A tornyod mérete teljesen relatív
Nem látod a fától az erdőt
És letérdelve sem érzed a saját szarod
Héj te, mit látsz?
Valamit csodásat, valami szabadot?
Héj te, átlagos próbálsz lenni?
Ha majmok közt élsz nehéz tisztának maradni
Nincs idő elkülönítésre
Gyűlölj minden rohadékot
Aki az utadba kerül
A férgek minden vendéglátóban ott fognak élni
Nehéz kiválasztani hogy melyik eszik a legjobban
A borzalmas emberek, a borzalmas emberek
Ez olyan bonctani mint a tornyod mérete
A kapitalizmus így tör utat magának
A régimódi fasizmus
Majd eltörli
Héj te, mit látsz?
Valamit csodásat, valami szabadot?
Héj te, átlagos próbálsz lenni?
Ha majmok közt élsz nehéz tisztának maradni
Nincs idő elkülönítésre
Gyűlölj minden rohadékot
Aki az utadba kerül

Irresponsible Hate Anthem

Irresponsible Hate Anthem
 I am so all-american, I'd sell you suicide
   I am totalitarian, I've got abortions in my eyes
   I hate the hater, I'd rape the raper
   I am the animal who will not be himself
   fuck it
   Hey victim, should I black your eyes again?
   Hey victim,
   you were the one who put the stick in my hand
   I am the ism, my hate's a prism
   let's just kill everyone and let your god sort them out
   fuck it
   everybody's someone else's nigger/I know you are so am I
   I wasn't born with enough middle fingers/
   I don't need to choose a side
   I better, better, better, better not say this
   better, better, better, better not tell
   I hate the hater, I'd rape the raper
   I am the idiot who will not be himself
   fuck it
   everybody's someone else's nigger/I know you are so am I
   I wasn't born with enough middle fingers/
   I don't need to choose a side

FELELŐTLEN GYŰLÖLET HIMNUSZ
„És az összes gyermek ezt énekli:
Gyűlöljük a szeretetet, szeretjük a gyűlöletet.”
Belevaló amerikai vagyok, eladnám az öngyilkosságod
Totalitárius vagyok, abortuszok vannak a szememben
Gyűlölöm a gyűlölőt, megrontanám a megrontót
Én vagyok az állat aki nem lesz önmaga
Baszd meg
Héj áldozat, fessem újra feketére a szemed?
Héj áldozat,
Te adtad a kezembe a karót
Én vagyok az irányzat, a gyűlöletem egy prizma
Gyerünk ölj meg mindenkit és hagyd hogy az istened kiválogassa őket
Baszd meg
Mindenki valaki másnak a feketéje / Tudom hogy olyan vagy mint én
Nem születtem elég középső ujjal /
Nem kell választanom hogy melyik oldalra állok
Jobb, jobb, jobb, jobb ha nem mondom ki ezt
Jobb, jobb, jobb, jobb nem elmondani
Gyűlölöm a gyűlölőt, megrontanám a megrontót
Én vagyok az idióta aki nem lesz önmaga
Baszd meg
Mindenki valaki másnak a feketéje / Tudom hogy olyan vagy mint én
Nem születtem elég középső ujjal /
Nem kell választanom hogy melyik oldalra állok